Рэканструкцыя паэта
Purchase
Апісаньне
ISBN 978-985-6901-04-4
У кнігу ўвайшлі выбраныя вершы аднаго з найвыбітнейшых польскіх паэтаў ХХ стагодзьдзя Зьбігнева Гэрбэрта (1924—1998). Большасьць тэкстаў публікуецца па-беларуску ўпершыню. Некаторыя вершы падаюцца ў новых беларускіх перакладах. У кнізе зьмешчаная таксама драма Гэрбэрта “Рэканструкцыя паэта”.
Перакладчыкі: Юрась Бушлякоў, Марына Казлоўская, Серж Мінскевіч, Тацяна Сьлінка, Ілона Ўрбановіч-Саўка, Андрэй Хадановіч.
Пераклады зробленыя паводле:
Zbigniew Herbert. Wiersze vybrane. Kraków, 2004.
Zbigniew Herbert. Wybór wierszy. Львів, 2001.
Zbigniew Herbert. Dramaty. Wrocław, 1997.
Ідзі куды пайшлі тыя да цёмнага краю
па залатое руно нябыту тваю апошнюю ўзнагароду
выпрастаны ідзі сярод тых на каленях
тых павернутых сьпінамі і павергнутых ніцма
ты ўратаваўся не для таго каб жыць
у цябе мала часу а трэба сьведчыць
будзь адважны калі здраджвае розум будзь адважны
па апошнім рахунку толькі гэтае лічыцца
Зьбігнеў Гэрбэрт