Пераклады
- Пераклады Аксаны Данільчык
- Пераклады Алега Мінкіна
- Пераклады Алеся Разанава
- Пераклады Андрэя Кіма
- Пераклады Андрэя Строцава
- Пераклады Андрэя Хадановіча
- Пераклады Антона Францішка Брыля
- Пераклады Васіля Зуёнка
- Пераклады Васіля Сёмухі
- Пераклады Веры Бакстэр
- Пераклады Віктара Шукеловіча
- Пераклады Вінцука Вячоркі
- Пераклады Вячаслава Рагойшы
- Пераклады Ганны Янкуты
- Пераклады Генадзя Бураўкіна
- Пераклады Георгія Ліхтаровіча
- Пераклады Дзмітра Шчарбіны
- Пераклады Зьмітра Коласа
- Пераклады Ігара Кулікова
- Пераклады Кацярыны Маціеўскай
- Пераклады Лявона Баршчэўскага
- Пераклады Макса Шчура
- Пераклады Марыі Пушкінай
- Пераклады Марыі Шоды
- Пераклады Марыны Казлоўскай
- Пераклады Міхася Скоблы
- Пераклады Надзеі Кім
- Пераклады Ніла Гілевіча
- Пераклады Ніны Мацяш
- Пераклады Паўла Касцюкевіча
- Пераклады Рыгора Барадуліна
- Пераклады Сьвятланы Богуш
- Пераклады Сяргея Шупы
- Пераклады Уладзіміра Бруя
- Пераклады Уладзіміра Някляева
- Пераклады Юліі Цімафеевай
- Пераклады Якуба Лапаткі
- Пераклады Янкі Сіпакова
- Пераклады Яны Ўладыкі
- Пераклады Яўгена Папакуля
Няма на складзе
Першая кніга вершаў Віталя Рыжкова змяшчае выбраныя тэксты, напісаныя ў Магілёве і Мінску з 2002 да 2010 года, асобны раздзел склалі паэтычныя пераклады. Аўдыёдадатак утрымлівае пакладзеныя на музыку вершы і пераклады ў выкананні аўтара і перакладчыка.
Няма на складзе
Эва Ліпска — моцны голас з пакаленьня “Польскай новай хвалі”, пакаленьня, для якога пунктам адліку сталі драматычныя ўсходнеэўрапейскія падзеі 1968 года. З тых часоў выдала колькі паэтычных зборнікаў, а пераклады яе кніг выйшлі ў многіх краінах сьвету. Кніга складаецца з дзьвюх частак. У першай сабраныя найлепшыя вэрлібры з усіх паэтычных зборнікаў аўтаркі. У другой частцы цалкам прадстаўленыя вершы прозай з апошніх кніг паэткі: “Любая пані Шуберт...” і “Каханьне, любая пані Шуберт...”
Няма на складзе
На чатырох мовах: грэчаскай, славянскай, рускай і беларускай. З паралельнымі месцамі.
Няма на складзе
Аўтары нумару Эліза Ажэшка, Валянціна Аксак, Валянцін Акудовіч, Людміла Андзілеўка, Уладзімер Арлоў, Генрых Далідовіч, Аксана Данільчык, Васіль Дранько-Майсюк, Васіль Зуёнак, Сяргей Кураш, Уладзімір Ліпскі, Дзмітры Плакс, Сяргей Рублеўскі, Юрась Свірка, Павел Севярынец, Міхайла Слабашпіцкі, Уладзімір Сцяпан, Віталь Шыёнак, Віктар Ярац ды іншыя.
Няма на складзе
Аўтары нумару: Эліза Ажэшка, Валянціна Аксак, Леанід Дранько-Майсюк, Сяргей Законнікаў, Юры Несцярэнка, Уладзімір Някляеў, Іван Штэйнер ды іншыя.
Няма на складзе
Аўтары нумару: Адам Глобус, Леанід Дранько-Майсюк, Васіль Жуковіч, Віктар Казько, Уладзімір Някляеў, О. Генры, Віктар Слінка ды іншыя.
Няма на складзе
У першым нумары “Дзеяслова” за 2022 год вершы Хадановіча і Сцебуракі, проза Бароўскага і Варанца, пераклады Акутагавы, Стуса ды Ірванца, старонкі ліставання Барадуліна і Караткевіча, адноўленая рубрыка “Анкета” ды шмат іншых цікавостак!
Няма на складзе
У гэтым нумары: вершы Іны Снарскай і Леніда Галубовіча, проза Віктара Казько і Віктара Варанца, пераклады Яна Твардоўскага і Мар'яны Саўкі, эсэ Васіля Жуковіча, запісы Уладзіміра Мароза ды шмат іншых цікавостак.
Няма на складзе
У свежым 125-м нумары "Дзеяслова" пачатак новага рамана Андрэя Федарэнкі, навелы Уладзіміра Сцяпана, апавяданне Валера Гапеева, вершы Леаніда Дранько-Майсюка, Васіля Жуковіча, Ціхана Чарнякевіча, пераклады А.Э. Адынца ад Ірыны Багдановіч, "Шматкроп'і" Сяргея Ваганава, тэкст Сяргея Шапрана пра Генадзя Бураўкіна ды шмат іншых файных матэрыялаў.
Няма на складзе
Аўтары нумару: Славамір Адамовіч, Уладзімер Арлоў, Леанід Галубовіч, Васіль Зуёнак, Віктар Карамазаў, Мікола Купрэеў, Чэслаў Мілаш ды іншыя.
Няма на складзе
Аўтары нумару: Леанід Галубовіч, Ніл Гілевіч, Леанід Дранько-Майсюк, Галіна Каржанеўская, Юрась Пацюпа, Рыгор Сітніца, Ірына Шаўлякова ды іншыя.
Няма на складзе
Аўтары нумару: Ігар Бабкоў, Генадзь Бураўкін, Ніл Гілевіч, Віктар Жыбуль, Сяргей Законнікаў, Дзмітры Плакс, Людміла Рублеўская.
Няма на складзе
Аўтары нумару: Віктар, Казько, Уладзімір Някляеў, Анатоль Сыс, Макс Шчур ды іншыя. У нумары таксама друкуюцца творы і пераклады пераможцаў конкурсу, прысвечанага 100-годдзю Чэслава Мілаша.
Няма на складзе
Аўтары нумару: Тацяна Беланогая, Генадзь Бураўкін, Ева Вежнавец, Уладзімір Няклянў, Алесь Пашкевіч, Уладзімір Сіўчыкаў ды іншыя.
Няма на складзе
Аўтары нумару: Славамір Адамовіч, Рыгор Барадулін, Васіль Быкаў, Ніл Гілевіч, Леанід Дранько-Майсюк, Васіль Зуёнак, Алесь Камоцкі ды іншыя.
Няма на складзе
Аўтары нумару Сяргей Абламейка, Яніна Арлоў, Віктар Жыбуль, Мікола Купрэеў, Аляксандр Лукашук, Алесь Паплаўскі, Людміла Рублеўская ды іншыя.
Няма на складзе
Аўтары нумару: Валянцін Акудовіч, Алесь Бяляцкі, Леанід Галубовіч, Аксана Данільчык, Галіна Каржанеўская, Уладзімір Някляеў, Андрэй Хадановіч.
Няма на складзе
Аўтары нумару: Леанід Галубовіч, Ніл Гілевіч, Уладзімір Дамашэвіч, Васіль Зуёнак, Валерый Казакоў, Алесь Пашкевіч, Ігар Шклярэўскі ды іншыя.